# A giudicare dalla folla... #...nei pressi di Broadway.
The natives are getting restless, Mouth, judging by the crowd that envelops our booth.
La tifoseria di Lucas si sta agitando, Mouth, a giudicare dalla folla che circonda la nostra cabina.
He rises as if possessed by the crowd's spirit!
Si alza, come fosse posseduto dallo spirito del pubblico!
Like her song, she's "carried away by the crowd"...
Edith, per favore. "Trascinata dalla folla", come dice una sua canzone.
The Turk, loudly applauded and supported by the crowd...
Il turco, fortemente applaudito da parte di tutti suoi compaesani, che lo incoraggiano...
Besides being heckled by the crowd, he was also mocked by demons.
Oltre ad essere criticato dalla folla, fu anche deriso dai demoni.
It is only few meters along the streets- with the stores with souvenirs and invaded by the crowd- to arrive at the Plaza of Old Town (Staromestské námestí) - with its palaces, churches, monuments and its market.
Dista solo alcuni metri dalla Piazza Casco Antiguo (Staroměstské náměstí), dove si possono incontrare negozi di souvenir invasi dalla gente e contemporaneamente attraversare complessi di palazzi, chiese, monumenti e il suo mercato.
He was whipping me back and forth like I was a ragdoll, and as the seconds ticked by, the crowd coming to life,
Mi sbatteva da una parte all'altra come se fossi una bambola di pezza, e mentre passavano i secondi, la folla si svegliava,
This set is dedicated to the most special boss in my life and, judging by the crowd here this evening, she is the most special boss to most of you as well.
Questo concerto è dedicato alla persona speciale che comanda nella mia vita e, a giudicare dalla folla qui oggi, quella donna speciale comanda anche quasi tutti voi.
Every single night, they would ask them if they were OK. Because they were being ignored by the crowd.
Ogni sera chiedevano loro come andava, perché erano ignorati dalla folla.
It's formed by the crowd gathering around the execution like flies.
E' formato dalla folla radunatasi attorno all'esecuzione, come mosche.
He asks of his disciples to have at his disposal a boat to avoid to be crashed by the crowd.
Egli chiede ai Suoi discepoli di tenere una barca a sua disposizione per non essere travolto dalla folla.
The troops guarding the church were swept away by the crowd.
La truppa che sorvegliava la chiesa venne spazzata via dalla folla.
Police dragged Čabrinović out of the river, and he was severely beaten by the crowd before being taken into custody.
La polizia trascinò Čabrinović fuori dal fiume, ed egli venne picchiato duramente dalla folla prima di venire preso in custodia.
He sees himself as a puppet whose strings are being pulled by the crowd, and that even though his position is supposed to put him in control, he very much is not in control of anything at all.
Lui si vede come un burattino le cui stringhe vengono tirate dalla folla e che, anche se la sua posizione dovrebbe supporre di essere sotto controllo, Egli non controlla molto niente.
Upon the alarm of fire, this garden had been immediately filled by the crowd --by some one of whom the animal must have been cut from the tree and thrown, through an open window, into my chamber.
All’allarme dell’incendio, il giardino era stato subito invaso dalla folla, e qualcuno doveva aver staccato l’animale dall’albero per gettarlo, attraverso una finestra aperta, in camera mia.
But fearing to be stoned by the crowd, they had not dared.
Ma temendo di essere lapidati dalla folla, non avevano osato.
I thought I was just jostled by the crowd, which happens a lot.
Pensavo di essere stato semplicemente spintonato dalla folla, una cosa che accade molto spesso.
9.1955749988556s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?